-
1 Gerippe
n -s, =1) скелетwandelndes Gerippe — разг. ходячий скелет ( о худом человеке)2) остов, каркасdas Gerippe eines Aufsatzes — подробный план сочинения -
2 Rippe
f =, -n1) ребро; тех. ребро жёсткостиbei ihm kann man die Rippen zahlen — разг. у него все рёбра можно сосчитать ( о худом человеке)ich kann es mir doch nicht aus den Rippen schneiden, ich kann es doch nicht durch die Rippen schwitzen — разг. я это рожу, что ли?, а мне откуда взять?j-n in die Rippen stoßen — толкать кого-л. в бокer hat nichts auf den Rippen — разг. он кожа да кости, он худ как скелет2) ав. нервюра ( крыла)3) бот. жилка ( листа)4) выступ -
3 Gestell
сущ.1) общ. оправа очков, основание, остов, тележка (вагона), корпус (машины), стеллаж (напр., для книг и т. п.), ход (телеги), каркас, каркас, каркас, подмостки, шасси, стеллаж (напр. для книг и т. п.)2) геол. шахтная клеть4) устар. столообразная станина (кинопроектора)5) спорт. настил, помост6) тех. оправа, подмости, полка, полки, рама, станина, стойка, трегер, тумба, установка, штатив, рамка (s. а. рама), мет горн (доменной печи), станок (лучковой пилы), каркас (мебели), неподвижное звено (механизма), тележка (транспортного средства), пакет (штампа), подставка7) стр. козлы8) анат. скелет9) ж.д. релейная стойка10) артил. колёсный ход11) горн. клеть, конструкция, платформа, площадка, подъёмная клеть, мет. металлоприёмник (печи)12) лес. просека13) текст. вагонетка, несущая картон жаккардовой машины, подвесная рама, рамка14) электр. (приборная) стоечный каркас, (приборная) стойка, статив15) сил. полка (сушильной вагонетки), стеллаж (в сушильном сарае)16) гальв. подвеска (в электролитической ванне)17) фам. дылда (о высоком худом человеке), жердь19) час. останов20) аэродин. державка21) эл.маш. корпус22) свт. ножка (лампы) с крючками23) кинотех. (усилительная) стойка, (стеклянная) ножка (в лампе накаливания) -
4 wandelndes Gerippe
прил.фам. живые мощи (о худом человеке), ходячий скелет -
5 Bohnenstange
/ жердь, каланча (о высоком, б.ч. худом человеке). Paul ist lang wie eine Bohnenstange.Wie du in die Höhe geschossen bist! Bist ja eine richtige Bohnenstange geworden!Ist das eine Bohnenstange! Kaum dreizehn Jahre alt und so hochaufgeschossen!Guck, da drüben geht aber eine Bohnenstange! Sie ist mindestens 1,90 m groß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bohnenstange
-
6 Gerippe
n <-s, ->1) скелетein wándelndes Geríppe разг — ходячий скелет (об очень худом человеке)
2) остов (дома, корабля и т. п.); общий план (сочинения и т. п.) -
7 Gestell
n <-(e)s, -e>1) подставка; стеллаж2) тех рама; станина3) сокр Brillengestell оправа очков4) фам дылда (о высоком худом человеке) -
8 Hering
-
9 Gerippe
Geríppe n -s, =1. скеле́тwá ndelndes Gerí ppe фам. — ходя́чий скеле́т, живы́е мо́щи ( о худом человеке)
2. о́стов; карка́с -
10 Gestell
Gestéll n -(e)s, -e1. подста́вка; ра́ма, сто́йка; штати́в; тех. стани́на2. карка́с, о́стов; основа́ние; опра́ва очко́в3. подмо́стки4. стелла́ж (напр. для книг и т. п.)6. фам. жердь, ды́лда ( о высоком худом человеке) -
11 wie ein Geist aussehen
нареч.общ. быть похожим на привидение (о худом, бледном человеке)Универсальный немецко-русский словарь > wie ein Geist aussehen
-
12 Geist
Geist I m -es, -er1. тк. sg дух, душа́Geist und Kö́ rper — душа́ и те́ло
Geist und Maté rie филос. — дух и мате́рия
im Gé iste der Fré undschaft und des gé genseitigen Verstéhens [der Verstä́ ndigung] — в ду́хе дру́жбы и взаимопонима́ния
2. б. ч. sg ум; мысль, о́браз мы́слей; остроу́миеé ine Unterhá ltung vó ller Geist — у́мная бесе́да
gróße Gé ister stört das nicht шутл. — он [она́, они́ …] вы́ше э́тих мелоче́й
man weiß, wes Gé istes Kind er ist — изве́стно, что э́то за челове́к, все зна́ют, что он собо́й представля́ет [≅ како́го он по́ля я́года]
ein Mann von Geist — у́мный челове́к
3. дух, при́зрак, привиде́ниеder bö́se Geist — злой дух, дья́вол
der Geist der stets verné int — ве́чный ске́птик
Geist II m -(e)s, -eспирт, алкого́ль
См. также в других словарях:
ВЕТЕР — Боковой ветер. Жарг. Угол. Шулерский прием боковая поддержка. СРВС 2, 27; ТСУЖ, 22; Балдаев 1, 41. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно… … Большой словарь русских поговорок
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
КОСТЬ — Выходить из костей. Арх. Ругаться, негодовать. АОС 8, 370. До костей. Разг. Очень сильно, совсем, насквозь (промокнуть, промёрзнуть). ФСРЯ, 209. Из костей выпреть. Пск. Шутл. Об ощущении сильной жары. СПП 2001, 47. [И] костей не соберёшь. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
СОПЛЯ — До соплей. Прибайк. Пренебр. Очень сильно, до состояния крайнего алкогольного опьянения (напиться). СНФП, 122. До зелёных соплей. Жарг. мол. То же. Максимов, 266. Зашибить соплёй кого. Прост. Груб. Без особых усилий расправиться с кем л. Ф 1, 207 … Большой словарь русских поговорок
НОС — Броситься в нос кому. 1. Яросл. Одобр. Привлечь внимание хорошим качеством (о вещи). ЯОС 2, 24. 2. Перм. Вспомниться, припомниться кому л. Подюков 1989,17. 3. Перм. Захотеться. Подюков 1989, 17. Брунчать себе под нос. Орл. Неодобр. Говорить… … Большой словарь русских поговорок
СОБАКА — Бить собак. Пск. Неодобр. То же, что гонять собак. Мокиенко 1990, 65; ПОС 2, 18. Брехать на собак. Волг. Неодобр. Постоянно скандалить, ругаться с кем л. Глухов 1988, 92. Вешать собак на кого. Прост. Несправедливо обвинять кого л. БМС 1998, 536;… … Большой словарь русских поговорок
ко́жа — и, ж. 1. Наружный покров тела человека и животных. В эту трудную пору [кормления] лиса бывает так худа, как скелет, кожа на ней висит и шерсть вся в клочьях. С. Аксаков, Рассказы и воспоминания охотника. [Руки] у нее стали дублеными, с коростами… … Малый академический словарь
кожа — и; ж. 1. Наружный покров тела человека и животных. К. на руках обветрена, потрескалась. Мягкая, бархатистая, морщинистая к. Белая к. Крем для сухой кожи. К. на шее обвисла. Змеи сбрасывают, меняют кожу. Пересадка кожи. Гусиная к. (также: о коже,… … Энциклопедический словарь
ПАЛЕЦ — Вдовий (золотой) палец. Арх. Безымянный палец руки. АОС 3, 69; СРНГ 11, 332. Гнуть под свой палец. Арх. Делать что л. по своему, действовать в своих интересах. АОС 9, 166. Двадцать первый палец. Разг. Шутл. Мужской половой орган. Флг., 236; VSEA … Большой словарь русских поговорок
ОГЛОБЛЯ — Выходить/ выйти (выскочить) из оглобель. 1. Арх., Прикам. Перестать повиноваться кому л.; освободиться от стесняющих поведение обстоятельств. АОС 8, 206; МФС, 22. 2. Перм. Сильно раздражаться, сердиться, теряя контроль над собой. Подюков 1989, 37 … Большой словарь русских поговорок
БЛОХА — Выгнать (повыколотить) блох из кого. Народн. Расправиться с кем л., наказать кого л. (угроза). ДП, 221; Мокиенко 1990, 59. Гонять блох. Волг. Неодобр. Бездельничать, праздно проводить время. Глухов 1988, 25. Давить блох. Жарг. мол. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок